网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
英译:为香香公主唱的挽歌         ★★★ 【字体:
 

英译:为香香公主唱的挽歌

作者:soosun    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2010-3-3     


还记得《书剑恩仇录》的最后,陈家洛为香香公主写的那首词吗?凄婉的词句,满怀的深情,翻译成英文又怎么样呢?
浩浩愁,茫茫劫
短歌终,明月缺
郁郁佳城,中有碧血
碧亦有时尽,血亦有时灭
一缕香魂无断绝
是耶非耶?化为蝴蝶

My endless sorrow, my mystic fate
The moon wanes when I finish my lament
Here on the verdant land
Rests my beloved maiden
She is gone and no more
Yet her memory lingers on
Is she here? Will she never really vanish?
The butterfly I see, it is her, I believe.

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:51education 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    沪江英语翻译大赛 精彩作品赏…
    中秋赏《水调歌头》英译版三…
    建国60周年流行词回顾
    Interview with Emmet 博客访…
    中文地址英译原则
    口译热点:地震后温总理的十…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    闽ICP备09045010-2号