|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
"Hit the road"与“打”无关 |
||
作者:soosun 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2009-11-8 |
||
电视剧的男主角马克发迹了,于是创办自己的公司大展拳脚。一天他接到客户电话,挂线后对其助理说:Let's hit the road。假如不看中文字幕,听到这句话会不会丈八金刚,摸不着头脑呢?To hit可解作打,而road是路:“路”又怎可以“打”呢? Let's hit the road即“我们出发吧”,你可以活学活用to hit the road,说 We'd better hit the road. It's a long way home. 相信大家都知to hit the books不会指“打书”。假如你看电影时听到I gotta go home and hit the books,你怎样理解这句话呢? 这句话的意思是:“我得回家啃书了。” 如果你在外国留学,与室友(roommate)一块而啃书,着实太累了,于是提议上床睡觉,这时候最好不要说Let's go to bed,因为这句话另有含义(connotation),容易引致误会。 你还可以活用hit说“Let's hit the sack”。 假如你的室友还不想睡,反过来给你一杯香浓咖啡,抗拒睡魔,而你想说“这杯咖啡真是正中下怀”,你可以说 This cup of coffee really hit the spot。 To hit the spot 是美国流行口语。多指饮品食品令人满意,切合需要。 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:soosun 责任编辑:51education |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
包含西方文化的英文短句 奥斯卡预测:对眼负鼠选波特… 俄2014年冬奥会火炬或游太空 伦敦商家推出“母乳冰淇淋” 研究:强颜欢笑会让你更抑郁 举报网站 tip-off website 情人节送什么?英国男人送内… 男子皆爱高“淑商”女子 扑克牌英文大全 想赢得女人心?不要急于表白 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|