|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
出国留学:超市囧事一箩筐(一) |
||
作者:soosun 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2009-10-9 |
||
刚到英国那会儿,对这个陌生的国家有诸多不熟悉,因而闹过很多笑话。就是最简单的超市购物,也让我撞倒了不少囧事。 cream or lotion? 我本来以为,咱中国也算够国际化的了,我在国内常用的品牌应该可以找得到。哪曾想,居然多出这么多我不认识的牌子。看着花花绿绿、各式各样的logo,当下就有点慌了起来。 周围来来往往已经过了好多人,来了又走、都是直当当拿起一个瓶子就走。只有我一个,长时间矗立在货架面前,不知道的还以为我信仰某种神秘宗教,在参拜呢。。。 就这样,站得越久、心里越慌。担心伙伴们买好东西等我着急,终于定定神,暗地里鼓励自己说:“好歹姐姐也过了雅思7分!”,决定采取排除法: 写着"Shampoo"字样瓶子的货架很明显是护发的,直接跳过;旁边,从头到底都是以body开头的,有的在body后面接着gel, 有的接着cream。那么到底哪一个才是我要的乳液呢?gel都是透明的,质地比较粘稠;而cream是乳白色的,感觉质地更轻盈一点。最重要的!被我发现一瓶cream是nevia妮维雅的!当时就觉得自己找着家了,兴高采烈拿了这一瓶就去付帐。 当晚回到宿舍,洗了澡就美美地要拿出我新买的乳液做全身护理。从那瓶cream中倒一点点出来,往手臂上涂……咦?好像很难抹开呢……难道德国人(妮维雅是德国的牌子)在欧洲和中国的产品线有区别?我再抹!……还是抹不开…… 等等! 我心里一激灵,冲到水池旁、开了龙头就往刚刚涂乳液的地方冲水:果真……一沾水刚刚那些化不开白色乳液都变成了、泡泡! 之后我才知道,在英国,质地轻盈的身体乳液被叫做body lotion,
质地厚重一点的叫body butter; 而我在第一次买到的body cream和另外一种body gel都是中文里沐浴乳。它们的区别是cream是不透明的乳状,而gel是透明的。 于是我就这样开始了我“热带雨林式”的爆笑留学生涯,现在回过头来想,那次的乳液事件不过是一切的开始…… 而欲听后事如何,各位,下回请早! To be continued... 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:soosun 责任编辑:51education |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
出国留学:超市囧事一箩筐(… 出国留学:超市囧事一箩筐(… |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|