![]() |
|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
![]() |
||
|
||
【商务热词】伤停“休养” |
||
作者:soosun 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2009-9-28 |
||
Chinese hurdler Liu Xiang back on track after 13 months' lay-off Chinese hurdler Liu Xiang, former Olympic and world champion, returned to competition in style by finishing second at the Shanghai Golden Grand Prix here on Sunday. 中国跨栏选手、前奥运会和世界冠军刘翔在周日的上海国际田径黄金大奖赛上完美复出,获得了亚军。 在上面的报道中,lay-off就是"(中止工作或某项活动)休养"的意思,这里是名词形式。例如:He was golfing badly after his long lay-off. (长久荒疏之后,他的高尔夫球技大不如前。)其动词词组lay off更常见的意思是"临时解雇,裁员",而layoff则指"被裁的员工",例如:Textile companies announced 2000 fresh layoffs last week. 英语中表示"解雇"之意的词还有fire,但lay off和fire在使用时还是有区别的。"Lay off"的原因通常在雇主一方,由于业务缩小、调整,不需要那么多人手了;或者就是整个大环境就不好.这种情况下"被裁员",称为"laid off"。还有一种情况是经济周期的缘故,雇主让员工回家呆着,等待效益好转的时候再回来上班,这种情况也是lay off。"Fire"则通常是由雇员自身的原因造成的,比如业绩不达标,工作态度不好,或者老板就是看你不顺眼,于是,你就会被"fired"(炒鱿鱼),不可能再让你回来上班的。 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:soosun 责任编辑:51education |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
基本英文商务短语 市场份额决定成败 细说名片 环球商务英语100句 27种最常用的商务英语函电书… 第010期:Directions to a b… 第009期:Looking for someo… 第008期:Directions to the… 第007期:Directions to the… 第006期:Directions to the… |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|