网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2006年8月1日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语单词 >> 文章正文
 
受冷遇怎么说?:in the doghouse          ★★★ 【字体:
 
受冷遇怎么说?:in the doghouse
作者:soosun    文章来源:www.51education.net    点击数:    更新时间:2008-3-28     

近日,美国田纳西州一只宠物狗被邻居投诉,称对其家人构成威胁,两位执法人员在登门处理该投诉时被这只狗咬伤。之后,这只狗被送到了当地动物收容所,它的主人则被开了罚单。

请看外电的报道:

A pair of Putnam County lawmen were warning a dog owner to control his pet when it raced over and bit them on the leg. Now, the pooch is in the pound and the owner is in the doghouse.

普特南镇的两位执法人员在提醒一位主人管好其宠物狗的时候被这只冲上来的狗咬伤了腿部。目前,这只狗被关在动物收容所,而它的主人则备受冷遇。

该报道中,pound 可不是我们平常所说的货币单位“英镑”或者重量单位“磅”,而是a public enclosure for stray or unlicensed dogs (走失或无证狗的公共收容所),也可以用 dog pound。那么后面一句中的doghouse 跟dog pound是不是一个意思呢?doghouse 原本的意思是“狗窝”,如果一个人被关在狗窝里(in the doghouse),那他一定是做错了事而受到冷遇。因此,这个短语 in the doghouse 就是out of favor or in trouble for doing something wrong (因做错事而失宠、不受喜爱或者惹麻烦)等意思。

例如:

He has been in the doghouse with the administration for months.

他在管理部门失宠已有数月了。

The boy was in the doghouse with his teacher by often coming to school late.

老师很不喜欢那个男孩,因为他上学经常迟到。


欢迎访问无忧英语教育网www.51education.net

文章录入:51education    责任编辑:51education 

Firefox超速绝密方法!提高网页浏览速度2-3倍!      试试如何把你的相片变成一部电影

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

     

    最新热点 最新推荐 相关文章
    Greasy spoon 夫妻店
    “硕博连读”怎么说?
    Fast food nation《快餐帝国…
    我得跟你说道说道了
    心提到嗓子眼儿
    争分夺秒
    不知所措:at wit's end
    赴汤蹈火,两肋插刀
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧教育 提供英语学习动力 版权所有 2006-2010 站长:无忧 QQ:190444964
    浙ICP备05019856号