![]() |
|
|||||||||||||||
| | 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 资料交换 | 下载 | 购书 | 培训 | 招聘 | 留言 | Study Chinsese | | ||
|
|
||
|
||
| 拉长着脸 | ||
| 作者:soosun 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2006-8-1 | ||
一个人在遇到令他高兴的事时板着脸不笑,我们说他:He keeps a poker face,或者:He keeps a straight face。两句中的keep都可以说成:pull, wear, draw, 或者put on。 直脸 (straight face)指把脸拉着,因此直喻有pull a long face指板着脸,而我们的口语中也有“拉长着脸”的说法。 一个人天生脸长,我们以“马面”喻之:She has a horse face,一般指女人长得不太好看。但是如果说:She has a long face,多数是指她拉长着脸。相当于:She pulls (或者draws) a long face。 直喻中又有have a face as long as a fiddle,说那张脸长到有如小提琴 (fiddle 即 violin,常见以play second fiddle之拉第二小提琴喻play a secondary role,做配角,演次要角色,当助理工作之意也。) 一个人脸如瓜子,偏拉长脸:His face is made of a fiddle,也用以喻其人老是板起面孔,自以为了不起。 表情严肃而忧郁,是 a Friday face,亦作Friday look,据说与耶稣基督在星期五那天受难有关。Friday is an unlucky day也。 欢迎访问无忧英语教育网www.51education.net |
||
| 文章录入:51education 责任编辑:51education | ||
|
|
||
|
|
||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | ||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 浅谈英语句子中的省略 高中英语语法综合练习 英语“傻”话拾零 About Chinese Food 一杯奶可以温暖我们一辈子 公路标志常用英语 关于艺术的英语词汇 清洁鼻子 心安神泰 分梨之道 |
| 网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
| |Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|