![]() |
|
|||||||||||||||
| | 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 资料交换 | 下载 | 购书 | 培训 | 招聘 | 留言 | Study Chinsese | | ||
|
|
||
|
||
| 一团污泥 | ||
| 作者:soosun 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2006-8-1 | ||
美语中的Here's mud in your eyes!相当于:Good luck。举杯向朋友祝酒说声:Here's mud in your eyes!然后自己饮一口酒(或者bottoms up,干杯),祝他好运。 口语表现中的mud,无论作泥浆或污泥解,都无好运之意,因此朋友说:Here's mud in your eyes之成为Good luck,大概由于这句话说得稍快些,自然带出像是Good luck!的回响。Mud,一团污泥,看不到什么东西。美语中说的as clear as mud,像污泥一样清楚明白,正是说反话,有点讽刺意思。 一件事情,或者一个人说的话,你说你明白、了解;但是我不明白。于是我说:May be you understand it, but it's clear as mud to me。于是,你有再按你的了解向我解说,我还是不明白,说道:Thank you for your explanation。Now it's as clear as mud。这当然是说我还是不清楚了。 说人坏话,攻击某人,口语可作to throw mud(或者dirt)at somebody。西谚:Throw(或fling)mud enough and some will stick。亦作:It you throw mud enough, some of it will stick。攻击得多,会令人信以为真。(寄自香港) 欢迎访问无忧英语教育网www.51education.net |
||
| 文章录入:51education 责任编辑:51education | ||
|
|
||
|
|
||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | ||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 浅谈英语句子中的省略 高中英语语法综合练习 英语“傻”话拾零 About Chinese Food 一杯奶可以温暖我们一辈子 公路标志常用英语 关于艺术的英语词汇 清洁鼻子 心安神泰 分梨之道 |
| 网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
| |Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|