![]() |
|
|||||||||||||||
| | 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 资料交换 | 下载 | 购书 | 培训 | 招聘 | 留言 | Study Chinsese | | ||
|
|
||
|
||
| 两个脑袋 | ||
| 作者:soosun 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2006-8-1 | ||
西洋笑话有从格言中来的,乍看难明其意。例如以head说笑的笑话:A retired Navy ensign, who believed in the wisdom of English proverbs, built two toilets in his new home。退伍海军少尉造新屋有两个洗手间(厕所),不足为奇,更没有什么可笑。如果没有那段介绍:Who believed in the wisdom of English proverb,自然不觉可笑。退伍海军少尉相信英国格言的教训才造了两间厕所,令人想起那句:Two heads are better than one。原来head一词除了:头”外,还有很多意思。较大的词典中此词有二十多个定义。在“美国俚语辞典”中已可以见到(the) head指的是a bathroom or “men's room esp., a toilet or urinal。浴室或特指男厕所。厕所之称为head,源于1935年时美国海军用语。军舰上称厕所为“隔壁近处”(bulkhead),简作head。这位信奉格言的退伍海军少尉认为:Two heads are better than one,因而新屋中要有two heads。此格言有加上尾巴者作:Two heads are better than one-except during a hangover。宿醉头疼,一个脑袋好受些。(寄自香港) 欢迎访问无忧英语教育网www.51education.net |
||
| 文章录入:51education 责任编辑:51education | ||
|
|
||
|
|
||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | ||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 浅谈英语句子中的省略 高中英语语法综合练习 英语“傻”话拾零 About Chinese Food 一杯奶可以温暖我们一辈子 公路标志常用英语 关于艺术的英语词汇 清洁鼻子 心安神泰 分梨之道 |
| 网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
| |Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|