![]() |
|
|||||||||||||||
| | 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 资料交换 | 下载 | 购书 | 培训 | 招聘 | 留言 | Study Chinsese | | ||
|
|
||
|
||
| 成功“换脸术” | ||
| 作者:soosun 文章来源:www.51education.net 点击数: 更新时间:2006-11-29 | ||
这是世界首例面部移植手术,国内媒体更乐于称之为“换脸”术。2005年,一名法国女子面部被狗严重咬伤,后被医生“嫁接”了另一名脑死亡者的鼻子、嘴唇和下巴。时隔一年,临床结果显示,“换脸”手术效果极佳,患者的面部知觉日趋敏感,面部灵活性也日益增强。
请看外电相关报道:A year after a Frenchwoman received the world's first partial face transplant, doctors say the operation was a success and she is gaining more and more sensitivity and facial mobility. The medical team at the hospital in Amiens in northern France issued a new photo and a statement Monday, exactly a year after they transplanted the lips, nose and chin of a brain-dead woman onto Isabelle Dinoire. 报道中的“face transplant”就是我们所说的“换脸术”,医学上常称之为“面部移植术”。这位法国患者因仅被移植了“鼻子、嘴唇和下巴”,所以,更确切一点,这种手术应被叫做“partial facial transplant”(局部面部移植),与其相对应的为“full facial transplant”(完整面部移植)。 医学上,transplant(移植)常指“将组织或器官从一身体或身体部位移到另一个身体或身体部位”,如heart transplant(心脏移植手术)、 surgical transplant of a cornea(眼角膜外科移植术)。 此外,“移植”还可用“graft”来表示,如:The 38-year-old woman had a nose, lips and chin grafted onto her face from a brain-dead donor.(这为38岁妇女接受了换脸手术,医生把一名脑死亡捐赠者的鼻子、嘴唇和下巴移植给了她。) 欢迎访问无忧英语教育网www.51education.net |
||
| 文章录入:admin 责任编辑:admin | ||
|
|
||
|
|
||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | ||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 没有相关文章 |
| 网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
| |Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|